— Таласский саар. — Заметив интерес парня, затянутый в ливрею слуга, с такой гордостью, словно он сам был создателем этих панелей, охотно пустился в объяснения. — Мало кто может похвастаться тем, что владеет хотя бы шкатулкой из этого дерева. Уж очень дорогой материал, в прямом смысле этого слова, на вес золота.
— Я думаю. — Хмыкнул нарисовавшийся рядом Байда. — Помимо запаха, это еще и великолепный природный нейтрализатор, с успехом поглощающий даже очень мощные эманации сил.
— Ну-ну. — Протянул Т'мор. — Это все, конечно интересно, а где хозяин? Есть-то, между прочим, хочется!
— О, можете не волноваться по этому поводу, эр Т'мор. — Неслышно вошедший через двери в противоположной стене комнаты, хорг решил ответить на вопрос парня.
— Владыка Аллин. — Троица гостей склонила головы в приветственно поклоне.
— Прошу за стол, эры. — Кивнул им, правитель. — И… без титулов. В конце концов, не каждый день за одним столом можно встретить хоргов, людей и арнов.
— Как пожелаете, вла… — Арролд проглотил окончание фразы, под взглядом правителя, и поправился, — эр Аллин.
— Другое дело. — Дождавшись, пока гости устроятся за столом, хозяин дома кивнул слуге, и тот с готовностью отворил неприметную дверцу в углу комнаты, из-за которой тут же начали появляться его коллеги, с подносами в руках. Заметив удивление гостей от количества блюд вносимых слугами, правитель решил объясниться. — До меня дошли слухи об аппетите некоторых присутствующих.
— У меня растущий организм. — Фыркнул Т'мор, чувствуя, как исчезает напряжение, повисшее в комнате с появлением владыки хоргов.
— Ну да. Мы заметили. — Хмыкнул в ответ Байда. — Сегодня в Круге это было видно очень отчетливо.
— Эй! Я другое имел в виду, а дракон вообще-то призрачный. — Возмутился Т'мор.
— Вы отделяете себя от его сущности? — Поинтересовался хозяин дома. И было видно, что ему действительно это интересно.
— А? Нет, конечно. — Покачал головой Т'мор, одновременно накладывая в свою тарелку какой-то мудреный салат. — Просто я еще не совсем привык, что меня может быть так… много.
— Могу ли я предположить, что вы совсем недавно прошли слияние? — Наблюдая как громи наполняет его бокал рубиновым вином, продолжил расспросы правитель. Арролд и Байда же, казалось, напрочь потеряли интерес к беседе, и были заняты лишь едой.
— Вот интересно, почему все вокруг осведомлены обо мне куда лучше, чем я сам? — Отстранившись от стола, хмуро бросил в пустоту парень.
— Извините, эр Т'мор. — Тут же сдал назад хорг. — Я не предполагал, что вы не в курсе. Неужели ваши родители…
— У меня их нет, эр Аллин. — Перебил его Т'мор. — И до недавнего времени, я даже не знал, что не являюсь представителем расы людей.
— О! Но это не так. — Покачал головой хорг. — Видите ли, в силу того, что мы живем, фактически, на фундаменте цивилизации арнов, мы многое знаем о них самих и их происхождении, хотя, к сожалению, нам недоступна та сила, с помощью которой они достигли вершин своего развития. Так вот, в силу этих обстоятельств, я могу вас уверить, что арны — люди. Точнее были ими когда-то. Они нашли способ объединить свои источники, темный и светлый. Мы не знаем, как они это сделали, но в результате появились арны — сумеречные драконы…
— Весьма занимательная история. — Хмыкнул Т'мор.
— Вы могли бы найти ее в библиотеке Великих Башен. — Заметил хорг.
— Если бы я мог в нее попасть. Усилиями ее хранителей, меня даже на порог этого пылесборника не пускают, не смотря на разрешение совета мастеров Вязи.
— Как интересно-о. — Протянул правитель. — Обещаю, я выясню в чем дело. А пока… Думаю, и в моем хранилище найдется кое-что о ваших предках. Да. Так и поступим. Я дам указание моему архивариусу, он подберет вам все возможные материалы.
— Благодарю вас, эр Аллин. — Удивленно проговорил Т'мор.
— Это не составит для меня большого труда, так что вам не за что меня благодарить. — Отмахнулся правитель, и обратил свое внимание, на молчаливых спутников Т'мора. — Эр Арролд, если не ошибаюсь, вас можно поздравить с предстоящей свадьбой?
— Благодарю, эр Аллин. — Кивнул тот. — Эрия Ллайда действительно дала согласие пойти со мной к колодцам Тьмы.
— Ну да, она же жрица нижнего храма, да? А им без благословения Тьмы и шагу не ступить. — Вспомнил правитель.
— Это ненадолго. — Вздохнул Арролд, покосившись на задумавшегося о чем-то побратима. — К моему удивлению, один мой родственник уже провел беседу с эрией, и та пришла к выводу, что больше не может состоять в храмовниках. Уж не знаю, как именно он смог ее в этом убедить, но наш брак станет для эрии Ллайды последним храмовым обрядом.
— Я, кажется, даже знаю имя этого родственника. — Ухмыльнулся Байда, отвлекшись от поглощения аппетитного свиного бока…
К окончанию ужина, у Т'мора сложилось впечатление, что владыка хоргов несколько разочарован тем, что парень почти ничего не знает о своем происхождении. Но тем яснее гостям стала причина их приглашения на эту встречу. Кажется, эр Аллин очень интересовался прошлым Мор-ан-Тара вообще, и арнами в частности… И не смотря на свое разочарование, кажется, не намеревался отстать от Т'мора, в расчете на то, что происхождение парня, его врожденные умения и таланты, все же позволят пролить свет на некоторые темные пятна в знаниях хоргов о своих предшественниках.
В полночь, владыка поднялся из-за стола, тем самым заканчивая ужин, и довольно тепло, если так можно сказать про хорга, попрощавшись с гостями, велел громи проводить их в приемный зал.